/t͡svaːɐ̯/
连词
1.
虽然<常与一个转折连词连用, 联结两个意义相反的句子>
Zwar ist er noch jung, aber er ist schon recht erfahren.
他虽然还年轻, 但已经相当有经验了。
Zwar haben wir das schon geplant, jedoch müssen wir noch mit einigen Schwierigkeiten rechnen.
对于这件事, 我们虽然已经作了筹划, 但我们还是要估计到一些困难。
Zwar ist sein Vorschlag wirklich ausgezeichnet, nur kommt er viel zu spät.
(虽然)他的建议确实非常好, 只是提得太晚了。
ein eleganter, zwar nicht mehr ganz neuer Anzug
一套漂亮的、虽然不再是崭新的男装
Gehört habe ich das zwar, aber nicht verstanden.
(这)我听是听到了, 但没有理解。
2.
也就是说, 更确切地说, 而且<与und连用, 表示进一步的说明或加强语气>
表示进一步的说明或加强语气
Ich möchte gern verreisen, und zwar nach München.
我很想出去旅行, 也就是说到慕尼黑去。
Er ist ein Dichter, und zwar ein guter.
他是一个诗人, (更确切地说, )一个优秀的诗人。
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信, 而且今天就写!
副词
1.
zwar ..., aber ... (是的)……但是……
er hat zwar angerufen, aber ...
他响了,但是...
sie ist zwar hübsch, aber ...
她可能很漂亮, 但是...