/ˈviːdɐ/
副词
1.
又, 再次
Wieder ist ein Jahr vergangen.
又是一年过去了
Er hat wieder Fieber.
他又发烧了
Er ist wieder da.
他又回来了
Werde bald wieder gesund!
祝你早日康复!
hin und wieder
有时, 时而
immer und immer wieder
一而再, 再而三
etw. immer wieder üben(versuchen)
一再练习(试验)某事
Ich möchte es und möchte es auch wieder nicht.
我愿意又不愿意.(或: 我想做又不想做.)
Einmal und nie wieder!
只此一遭!
Was willst du denn schon wieder?
你又要什么呀?(表示不满)
Er überlegte wieder und wieder, was er tun sollte.
他再三考虑他该做些什么
um nichts und wieder nichts streiten
无缘无故地争吵
Er hat das für nichts und wieder nichts getan.
他白白地干了这事
wieder einmal
再来一次
immer wieder
一次又一次
nie wieder
再也不
Nie wieder Krieg!
再也不会战争!
schon wieder
再次
Schon wieder?
再次?
wieder ganz von vorn anfangen
重新开始
wieder anlegen
放回去
wieder aufführen
再次表演
wieder aufleben
复活
wieder aufnehmen
恢复
Kontakte wieder aufnehmen
恢复联系人
wieder erleben
再次体验
das Feuer wieder eröffnen
再次开火
wieder geboren
重生
wieder geborene Christen
重生的基督徒
er ist der wieder geborene ...
他又是重生...
wieder tun
再做一次
wieder verwendbar
可重复使用的
wieder verwenden
重用
wieder verwertbar
可回收的
wieder verwerten
回收利用
wieder wählen
再次选择
und wieder ist ein Tag vorbei
另一天结束了
Da sieht man's mal wieder!
您可以再次看到它!
wieder aufbauen
重建
wieder aufbereiten aufarbeiten
后处理
jemanden wieder aufrichten
再次抚养某人
wieder aufrüsten
重装
wieder auftauchen
再现
wieder auftreten
再次发生
wieder ausführen
再次运行
wieder beleben
复活
eine Stelle wieder besetzen
再次填补职位
ein Land wieder bewaffnen
再次武装一个国家
wieder einbürgern
再归化
wieder einführen
重新介绍
wieder einsetzen
恢复
jemanden wieder in seine Rechte einsetzen
恢复某人的权利
jemanden wieder einstellen
再次雇用某人
wieder entdecken
重新发现
wieder erkennen
认出
nicht wieder zu erkennen
无法识别
es ist nicht wieder zu erkennen
无法再次识别
wieder eröffnen
重新开启
wieder erscheinen
再现
wieder erwecken
重新唤醒
wieder finden
再找
seine Sprache wieder finden
再次找到他的语言
sich einander wieder finden
再次找到对方
sich wieder finden
再次找到自己
sich wieder (ein)finden
再次找到自己
wieder herrichten instand setzen
恢复修复
wieder herstellen
恢复
(sich) wieder vereinigen
团聚
sich wieder verheiraten
再次结婚
ich bin gleich wieder da
我马上就回来
Jetzt erinnere ich mich wieder fällt es mir wieder ein!
现在我记得它又回到了我身上!
Kann man das wieder reparieren?
你能再修复一次吗?
gib es mir wieder zurück
还给我
dafür ist er wieder teuer
因为这又很昂贵
das ist wieder was ganz anderes
那又是完全不同的东西
manche sind grün, andere blau, und wieder andere sind gelb
有些是绿色的,有些是蓝色的,还有一些是黄色的
Wo willst du wieder hin?
您想再去哪里?
Das ist ja wieder typisch!
这又是典型的!
Wie hieß sie (gleich) wieder?
她又叫什么名字?
So alt bin ich nun auch wieder nicht!
我也不老!
da hat er auch wieder Recht
他又是对的
für nichts und wieder nichts
一无所有
etw. wieder aufbauen
重建某物
etw. wieder aufbereiten
再处理
ein Verfahren wieder aufnehmen
恢复诉讼
jmdn. wieder aufrichten
整理一下
etw. wieder entdecken
重新发现某物
jmdn./etw. wieder erkennen
如此/某事 认出
er war kaum wieder zu erkennen
他几乎无法认出
etw. wieder eröffnen
重新开放
jmdn. wieder erwecken
这样唤醒
etw. wieder erwecken
唤醒某物
die Handschuhe haben sich wieder gefunden
手套又发现了彼此
jmdn./etw. wieder sehen
如此/某事 再看一次
etw. wieder tun
再次做某事
ein Land wieder vereinigen
团聚一个国家
etw. wieder verwenden
再次使用某物
jmdn. wieder wählen
重选
je/nie wieder
永远/永远不会
wieder mal (od) mal wieder ins Kino gehen
再次去电影院
Immer wieder,
一次又一次,
es regnet schon wieder
又下雨了
das Buch ist wieder ein Bestseller
这本书再次成为畅销书
Wie du wieder aussiehst!
你又如何看!
Was ist denn jetzt schon wieder los?
现在怎么了?
alles ist wieder beim Alten
一切恢复正常
etw. wieder an seinen Platz zurückstellen
把某物放回原处
Willst du schon wieder gehen?
你想再去一次吗?
gib es ihm wieder zurück
还给他
einige ..., andere ... und wieder andere ...
一些...,其他...还有其他...
das ist wieder etwas anderes
那又是另一回事
das ist auch wieder wahr
再次如此
da hast du auch wieder Recht
好吧,你是对的,我同意你的看法
so schlimm ist es auch wieder nicht
也不错
Wie heißt er wieder?
他又叫什么名字?
Wo/wann war das [gleich]wieder?
那又是哪里/什么时候?
2.
再一次[再一次]
wieder anlaufen
重新启动
etw wieder anschließen
重新连接某物
etw wieder aufbauen
重建某物
etw wieder auffinden
取回某物
etw wieder aufladen
给某人充电
Gespräche/Verhandlungen wieder aufnehmen
恢复对话/谈判
Beziehungen/Kontakte wieder aufnehmen
重新建立关系/联系
etw wieder beleben
复兴……
wieder einblenden
重新显示某物
etw wieder einführen
重新介绍某事 重新汇入某物
jdn/etw [in etw]wieder eingliedern
重新整合某人
jdn/etw wieder einsetzen
恢复某人/某事
jdn wieder einstellen
重新任命[或重新雇用][或重新参与]某人;恢复某人
etw wieder eröffnen
重新开放
etw wieder tun
再次做某事
Tu das nie wieder!
永远不要再这样做[或者你永远不要那样做]
wieder mal
再次
wieder und wieder
一次又一次地
3.
[再来一次
4.
然而
5.
wiederholen的动词变化形式