/fɛɐ̯ˈlasn̩/
反身动词
1.
信赖, 信任
Auf ihn kann man sich (nicht) verlassen.
对他(不)可以信赖。
Er verlässt sich darauf, dass du kommst.
他相信你会来。
Man kann sich auf das, was er sagt, verlassen.
对他所说的话可以信任。
Das geht bestimmt schief, verlass dich darauf!
这一定会失败,你等着瞧吧!
Du bist wohl von allen guten Geistern verlassen?
你大概是被所有好心的神灵抛弃了吧?
及物动词
1.
离开
die Heimat verlassen
离开家乡。
2.
抛弃, 离弃, 丢开不管
die Welt verlassen
离世。
jmdn. in der Not verlassen
在困境中离弃某人。
Seine (或Die) Kräfte verließen ihn.
他突然感到体力不支。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
他失去了所有勇气(信心)。
Und da verließen sie ihn.
于是他们离他而去(他突然一筹莫展)。
形容词
1.
荒凉的, 人烟稀少的, 无人居住的
Das Dorf lag verlassen da.
村子孤零零地坐落在那里。
2.
孤零零的, 孤寂的, 孤单的, 被遗弃的
Ich fühlte mich verlassen.
我感到自己很孤独。
Am Ende fanden sie ihn in einem verlassenen Hochhaus.
最后他们在一栋废弃的高楼里找到了他。