um

/ʊm/
pronounce
介词
1.

围绕, 环绕

Sie saßen um ihn (den Tisch) (herum).
他们围着他(桌子)坐。
Alles dreht sich nur um ihn.
大家都围着他转。(他是主要人物, 大家都关心他)
viele Menschen (freunde) um sich haben
(自己)周围有许多人(朋友)
ängstlich (vorsichtig) um sich schauen
惶恐地(小心地)环视周围
Um das Dorf liegen die Felder.
村子周围是田地。
um die Ecke biegen
转过拐角
sich (Dat.) einen Schal um den Hals binden
在(自己)脖子上围一条围巾
Wir sind um Leipzig (herum) gefahren.
我们绕着莱必锡行驶过去。(未进入市区)
Mir ist leicht (schwer) ums Herz.
我心情轻松(沉重)。
Die Falter fliegen ums Licht.
蛾子绕着灯飞舞。
Die Erde dreht sich um die Sonne.
地球绕着太阳转。
sich eng um das Zentralkomitee der Partei scharen
紧密地团结在党中央周围
2.

在...时(刻)

表示钟点

um 8 Uhr
在八点钟
um 12 Uhr
在十二时
Um 3 Uhr 50
在三时五十分
3.

在...前后, 在...左右

表示不确定的时间

um den 15.Juli
7月15日左右
um Mitternacht (die 6.Stunde)
半夜(六点钟)前后
um Ostern (Weihnachten) (herum)
复活节(圣诞节)前后
Um diese Zeit (herum) muß es geschehen sein.
这一定是在这段时间前后发生的。
4.

为了, 为

um Geld spielen
赌钱
um Hilfe rufen
呼救
jmdn. um Rat fragen
向某人请教
um die Wette laufen
赛跑
5.

关于

Gerüchte um jmdn. (etw.)
关于某人(某事)的谣传
Wie steht es um ihn (die Sache)?
他(事情)怎么样啦?
Es geht um alles.
这是有关全局的问题。
6.

<表示有规则的变换>

einen Tag um den anderen (eine Woche um die andere, ein Jahr ums andere)
每隔一天(一星期, 一年)
einer um den anderen
1)每隔一个 2)[口]一个接着一个
7.

又, 复, 接着<连接两个相同的名词, 表示连续的过程>

连接两个相同的名词

表示连续的过程

Jahr um Jahr (tag um Tag, Stunde um Stunde) verging.
一年又一年地(一天又一天地, 一小时一小时地)过去了。
Seite um Seite schreiben
一页接着一页地写
8.

<表示价格或等值>

Es ist um 5 Yuan zu haben.
这个用五元钱可以买到。
um nichts in der Welt
无论如何也不, 绝不
Auge um Auge, Zahn um Zahn
以眼还眼, 以 牙还牙
9.

<表示度量、数量的差别>

Der Getreideertrag ist um 10ö gestiegen.
粮食产量提高了百分之十。
Das Brett ist um 5cm kürzer als das andere.
这块木板比那一块短五厘米。
Das Bild ist um das Dreifache größer als die Vorlage.
这张画比原稿大三倍。
Um ein (或ums) Haar wäre er gefallen.
他差一点摔倒了
Dies ist um die Hälfte (um ein bedeutendes) teurer als jenes.
这个比那个贵一半(好多)。
Er ist um zwei Jahre älter (jünger) als ich.
他比我大(小)两岁。
10.

<受某些动词、形容词、名词的支配>

jmdn. um etw. bringen
夺走某人的某物
um etw. kämpfen
为某事而斗争
um etw. kommen
失去某物
Schade um das Geld!
这笔钱花得真可惜!
Das Wissen um etw.
知道某事, 意识到某事
11.

为了...的缘故, 为...起见<支配第二格, 用于短语: um ...willen>

Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
我们不是为了学理论而学理论。
Um Gottes willen!
天啊!(或: 哎呀!)(惊恐时呼叫)
副词
1.

大约

Es kostet um (die) 100 Mark (herum).
这大约值一百马克。
Es waren um (die) 20 Pers onen da.
那儿大约有二十个人。
2.

彻底 , 完全, 全部; 各处; 周围

alles um und um kehren
把所有的东西来个兜底翻(仔细搜查)
etw. um und um wenden
把某物翻来翻去
3.

结束

Die Ferien sind um.
假期结束了。
Die Stunde (Die Pause) ist um.
课时(休息)结束了。
连词
1.

um so +比较级 (也就)越, 更, 愈

Je schneller, um so besser.
越快(就)越好。
Je mehr Schwierigkeiten auftraten, um so eifriger arbeitete er.
困难越大, 他工作得越努力。
Die Zeit ist knapp, um so besser muß man sie nützen.
时间很紧, 因此必须更好地利用它。
Man wird dein Gesuch ablehnen, (und dies) um so mehr, als du ziemlich unhöflich geschrieben hast.
人家回拒绝你的申请, 更何况你写得相当不 客气。
2.

为了<表示目的>

表示目的

Ich komme, um dir zu helfen.
我是来帮助你的。
3.

后来<表示随后发生的事>

表示随后发生的事

Er hat mit Novellen angefangen, um erst im Alter Romane zu schreiben.
他开始时写中篇小说, 后来在晚年才写长篇小说。
4.

以致不能<表示结果, 与zu相关联>

表示结果

Er ist zu krank, um aufzustehen.
他病得太重, (以致)不能起床。
5.

umetikettieren的动词变化形式