treten

/ˈtʁeːtn̩/
pronounce
及物动词
1.

踩, 踏, 踢

Er hat mich getreten.
他踩着我了。
die Bälge treten (an der Orgel)
踏(风琴上的)风箱
die Bremse treten
踩刹车
den Ball ins Tor, ins Aus treten
将球踢入球门,出界。
sich (Dat.) einen Dorn in den Fuß treten
脚踩着了一根刺
2.

踩出, 踏出, 踏成

die Nähmaschine (das Spinnrad) treten
脚打拍子
einen Weg (durch den Schnee) treten
(在雪里)踏出一条路
3.

(利用职权)虐待, 蹂躏, 凌辱

Er hat mich getreten, auch zum Fest zu kommen.
他逼着我也来参加宴会。
etw. in den Schmutz (或Staub) treten
诽谤某事, 贬低某事
jmdn. (etw.) mit Füßen treten
践踏某人(某事)
4.

(雄鸡)与...交尾

不及物动词
1.

(移动一步或数步)走向, 跨

ans Fenster treten
走到窗前
an jmds. Stelle treten
替代某人
auf den Balkon treten
走上阳台
auf jmds. Seite treten
站到某人一边(支持某人)
auf der Stelle treten
原地踏步, 举步不前
aus dem Haus (Zimmer) treten
走出房子(房间)
hinter (neben, vor) jmdn. treten
走到某人后面(旁边, 前面)去
Die Tränen traten ihm in die Augen.
他眼里流出了眼泪。
ins Haus (in den Garten) treten
走进房子(花园)
mit jmdm. in Beziehungen treten
同某人建立联系
in (außer) Kraft treten
生(失)效
ins Leben treten
1)来到人间(孩子被生下来) 2)[转]问世, 面世; 成立
in den Stand der Ehe(或in den Ehestand) treten
结婚, 成婚
in Erscheinung treten
表现出来, 出现
ein paar Schritte nach vorn treten
向前走(或跨)几步
über die Schwelle treten
跨过门槛
Der Fluß ist über die Ufer getreten.
河水漫过河岸。
vor den Spiegel treten
走到镜子跟前
zu jmdm. treten
走向某人
zur Seite treten
站到旁边去(让出位置)
Bitte, treten Sie näher!
请过来!(或: 请您走近些!)
jmdm. zu nahe treten
(精神上)伤害某人, 伤某人感情
zutage treten
显出, 出现, 显露
Bitte nicht auf den Rasen treten!
请勿践踏草地!
Du hast (或bist) mir (或Du hast mich) auf den Fuß getreten.
你踩着我的脚了。
gegen die Tür treten
踢门
Du bist in etwas getreten.
你鞋上踩着脏东西了。
Das Kind hat nach mir getreten.
这孩子踢了我。
2.

eintreten的动词变化形式