/ˈtʁaɪ̯bn̩ | ˈtʁaɪ̯bm̩/
及物动词
1.
从事于, 干
转
Ackerbau (Handel, Viehzucht) treiben
从事农业(商业, 畜牧业)
Welches Gewerbe treibt er?
他从事什么行业?
2.
[猎]围猎
猎
3.
驱使, 促使, 迫使; [转]激励
jmdn. zu etw. treiben
驱使, 促使, 迫使; [转]激励
Die Sehnsucht trieb mich nach Hause.
恋家的心情驱使我归来。
jmdn. zum Selbstmord treiben
逼得某人自杀
jmdn. zur Arbeit (Eile) treiben
催使某人工作(快一点)
4.
引起(人体某种反应)
Etw. treibt jmdm. etw.
引起(人体某种反应)
Diese Arznei treibt mir den schweiß aus den Poren.
这药使我出汗。
Die Erinnerung daran trib ihr die Schamröte ins Gesicht.
对这件事的回忆使她脸红。
5.
推动, 发动, 带动
技
Der Motor treibe zwei Maschinen.
这台发动机带动两部机器。
die treibende Kraft
推动力
6.
把...打入, 把...钻入
einen Nagel ins Holz treiben
把一根钉子打进木头
7.
[技]冷作, 敲打
技
8.
使发芽, 使萌芽, 使生长, 使抽条(树叶, 花蕾)
Der Baum hat Blüten (Früchte) getrieben.
树开花(结果)了。
9.
使发酵
Die Hefe treibt den Teig.
酵母使面团发酵。
10.
做
Heute kann ich mitkommen, mich treibt (或drängt) nichts.
今天我可以一起来, 我没什么要紧事。
Was treibst du in deiner Freizeit?
你在空闲时做些什么?
不及物动词
1.
飘动, 漂浮
Das Eis ist auf dem Fluß getrieben.
冰在河面上漂浮。
Ein Boot ist ans Land getrieben.
一只小船漂泊到了岸边。
Der Ballon ist südwärts getrieben.
气球向南方飘去了。
treibende Eisschollen (Wolken)
漂浮着的冰块(云朵)
sich treiben lassen
1)听凭漂流(或漂浮) 2)[转]听天由命, 随波逐流
sich von der Stimmung treiben lassen
听凭情绪(对自己)的摆布
2.
(面团, 啤酒)发酵
3.
(植物)萌芽, 生长
Herbstzeitlosen treiben auch ohne Erde.
秋水仙也可以无水发芽。
4.
(茶, 啤酒)利尿
口
5.
zutreiben的动词变化形式