/ˈʃliːsn̩/
及物动词
1.
锁上; 闭上; 合上; 关上, 关闭
die Augen schließen
闭上眼睛
das Geld in die Schublade schließen
把钱锁在抽屉里
jemanden in eine Zelle schließen
把某人关在牢房里
ein Kleid schließen
扣上(女式)衣服(或拉上女服的拉链)
2.
缔结, 订立
die Ehe (mit jmdm.) schließen
(与某人)结婚
Wir schlossen Freundschaft mit ihm.
我们跟他交了朋友。
3.
推断出..., 推论出..., 得出...结论
etw. aus etw. schließen
推断出..., 推论出..., 得出...结论
Ich schließe daraus, dass…
我从中得出结论…
4.
把...关到(或锁到)...中
jmdn. (etw.) in etw. schließen
把...关到(或锁到)...中
5.
把...拴在(或锁在)...上
etw. an etw. schließen
把...拴在(或锁在)...上
sein Fahrrad an das geländer schließen
把(他的)自行车锁在栏杆上
6.
填补, 堵住
einen Damm schließen
堵住堤坝上的缺口, 使一堤坝合龙
die Flasche (mit einem Korken) schließen
(用瓶塞)塞住瓶子
eine Lücke im Zaun schließen
堵住篱笆上的缺口
7.
包括, 包含, 含有
etw. in sich schließen
包括, 包含, 含有
Diese Behauptung schließt einen Widerspruch in sich.
这个说法(包含)有一个矛盾。
jmdn. in die Arme schließen
拥抱某人
不及物动词
1.
(门)关得上; (钥匙)开得开; 锁得上
Die Tür schließt nicht (schlecht).
门关不上(不紧)。
Der Schlüssel schließt zu mehreren Türen.
这把钥匙能开好几扇门。
Die Schlüssel schließen (nicht).
这些钥匙开得开(开不开)门。
2.
关门, 打烊
3.
作出结论, 推断
von etw. auf etw. schließen
作出结论, 推断
Von seiner Handlungsweise kann man auf seinen Charakter schließen.
从他的作风可以推断出他的性格。
4.
结束
Etw. schließt mit etw.
结束
Und damit will ich schließen.
我就写(或讲)到这里。(书信或报告结束语)
Er schloß mit einem Zitat.
他引了一段话作为结束。
反身动词
1.
关上, 合上
Die Tür schloß sich langsam.
门慢慢地关上了。
Die Wunde hat sich noch nicht (ganz) geschlossen.
伤口还没有(完全)愈合(或收口)。
2.
接着
Etw. schließt sich an etw.
接着
An den Vortrag schloß sich eine lebhafte Diskussion.
报告之后接着就进行了热烈的讨论。
3.
einschließen的动词变化形式