scheiden

/ˈʃaɪ̯dn̩/
pronounce
及物动词
1.

挑出,选出,剔出

优雅

Erz vom tauben Gestein scheiden
从矿石中选矿
die Spreu vom Weizen (或die Böcke von den Schafen) scheiden
区别好坏,区别良莠,区别精华和糟粕
2.

把...划分成...,把...区分成..

优雅

die Taten des Menschen in gute und böse scheiden
把人的行为区分为好的和坏的
3.

使离婚

Die Ehe wurde rechtkräftig geschieden.
按法律手续离了婚。
sich von ihrem Mann scheiden lassen
(通过法律手续)跟丈夫离婚,申请跟丈夫离婚
Nach zwei Jahren Ehe hatten sie sich wieder scheiden lassen.
结婚两年后他们又离婚了。
Beim nächsten Berg lasse ich mich ganz sicher scheiden.

如果你敢再去爬山,我就跟你离婚。

4.

使分离;使分解

Beide sind durch gegensätzliche Ansichten geschieden.
双方因意见对立而分道扬镳。
eine chemische Verbindung scheiden
分解化合物
Bis dass der Tod euch scheidet.

只有死亡才能将我们分开。

Dann werden wir beide, Günther und ich, lächelnd aus dem Leben scheiden.

然后我和根特两人,便会含笑离开此生。

不及物动词
1.

离开;告别,分手

优雅

ohne Gruß scheiden
不辞而别
Sie sind als Freunde (im guten) (voneinander) geschieden.
他们友好地(和和气气地)分了手。
aus dem Amt (oder Dienst) scheiden
辞职
aus dem Leben (oder der Welt, [渐旧] von hinnen) scheiden
与世长辞
Scheiden bringt Leiden.
离别带来痛苦。
Scheiden tut weh.
离别使人痛苦。
Die Milch scheidet.
<瑞>[口]牛奶凝起来了。
反身动词
1.

分歧,分离

Hier scheiden sich die Wege.
路在这里分岔。
Hier (oder Da) scheiden sich die Geister.
这儿意见有分歧。
Bei dieser Frage schieden sich die Meinungen (die Ansichten).
在这个问题上意见(观点)有分歧。
2.

诀别