rühren

/ˈʁyːʁən/
pronounce
及物动词
1.

动, 活动

keinen Finger rühren
不动手(干活儿); 不出力, 不帮忙
Sie rührt zu Hause keinen Finger.
家务事她一概不管。
keine Hand rühren
1)一事不做 2)袖手旁观
2.

拨, 撚, 击

3.

搅拌, 搅动

Farben mit Wasser rühren
用水调颜料
4.

感动, 打动, 激动

Ihr Anblick rührte mich.
她的样子激起我的同情。(或: 看到她使我很感动。)
jmds. Herz rühren
打动某人的心
jmdn. (bis) zu Tränen rühren
使某人感动得掉泪
5.

Der Schlag hat ihn gerührt.
他突然中风。
6.

wie vom Donner gerührt 吓一大跳

Er war wie vom Donner gerührt, als er von der Sache hörte.
当他听说这件事时, 吓了一大跳。
不及物动词
1.

握, 触, 摸, 动; [转]谈到, 提到

Sein Leid rührte ihr ans Herz.
他的不幸打动了她的心。
an einen wunden Punkt rühren
触倒痛处
Rühre nicht daran!
1)不许动手(去摸)! 2)别提那件事啦!
Wir wollen nicht an die (或 an der) Sache rühren.
我们不要谈这件事。
2.

来自..., 由于...引起

Diese Krankheit rührt von einer Erkältung.
这个病是由感冒引起的。
反身动词
1.

动, 动弹, 活动

Rührt euch!
稍息!(军事口令)
Kein Blättchen (或 Hälmchen 或 Lüftchen) rührt sich.
一点风都没有。
sich nicht von der Stelle (或 vom Platz, [口]vom Fleck) rühren
一动不动
Im ganzen Hause rührt es sich.
全家都活跃起来了。
Das Gewissen rührte sich.
良心发现。
Du musst dich schon ein bißchen rühren!
你得加把劲儿!
Er rührte sich nicht mehr.
他不能动弹了。(死了)
sich nicht rühren können
(经济上的)走投无路, 陷入困境
2.

einrühren的动词变化形式