/ˈʁaɪ̯sn̩/
及物动词
1.
拉; 拽; 拖; 扯; 撕
Vor Wut riß er den Brief mittendurch.
他一气之下把信撕成两半。
Ich habe mir am Stacheldraht die Finger blutig gerissen.
我在铁丝网上把手指划出血了。
Er hat ein Blatt aus dem Buch gerissen.
他从书上扯下一页。
Sie rissen ihn ins Auto (zu Boden).
他们把他拖进汽车(拽倒在地)。
den Stoff nach dem Faden reißen
沿着布纹撕衣料
einen Knopf vom Mantel reißen
从大衣上扯下一颗钮扣
2.
撕开, 扯开, 撕裂, 扯裂; 撕碎, 扯碎
Ich könnte ihn (或 würde ihn) am liebsten in Stücke reißen.
我恨不能把他撕成碎片。
3.
抢, 夺
Er hat sich das Buch unter den Nagel gerissen.
他强占了这本书。(或: 他把这本书据为己有。)
etw. an sich reißen
抢夺某物, 把某物据为己有
Er will immer das Gespräch (或 die Unterhaltung) an sich reißen.
他总想左右(或抢着)谈话。
Er hat die Macht (die Führung) an sich gerissen.
他夺取了权利(或政权)(领导权)。
den Thron an sich reißen
篡位
jmdm. etw. aus der Hand reißen
从某人手中抢走某物
4.
(熊、狼、山猫或野狗等)捕食
猎
Der Fuchs hat zwei Hühner gerissen.
狐狸拖走了两只鸡。
5.
绘画
6.
Sein Tod riß eine Lücke in die Gemeinschaft. 他的去世给这个集体造成了损失。
Die Reise riß ein Loch in seine Ersparnisse.
这次旅行使他花费不少。
7.
jmdn. aus seinen Träumen reißen
1)(粗暴地)把某人从梦中叫醒 2)[转]打破某人的美梦
Er wird dich noch mit ins Verderben reißen.
他还会使你一起堕落的。
(innerlich) hin und her gerissen werden (或 sein)
(心中)犹豫不决
不及物动词
1.
扯(破), 撕(破)
Der Stoff reißt leicht.
这种料子容易破裂(或破碎)。
2.
断, 中断, 断裂
Der Film ist gerissen.
(电影)断片了。
Der Faden (Das Seil) ist gerissen.
线(绳)断了。
Mir ist das Schuhband gerissen.
我的鞋带断了。
Die Funkverbindung ist plötzlich gerissen.
无线电通讯突然中断了。
3.
用劲拽
Der Hund reißt an der Leine.
狗拼命扯着绳子。
4.
Jetzt reißt mir aber die Geduld ([口]der Geduldsfaden).
现在我可忍耐不住了。
反身动词
1.
戳破, 划破
Ich habe mich am Finger gerissen.
我把手指划破了。
Ich habe mich an einem Nagel gerissen.
我被钉子划破了。
2.
争(夺)
Man riß sich um die Eintrittskarten (die Ware).
人们抢购入场券(货物)。
3.
挣脱
Der Hund hat sich von der Kette gerissen.
狗挣脱了铁链。
4.
einreißen的动词变化形式