/ˈʁaɪ̯çn̩/
及物动词
1.
把...递给(或伸给), 把...端给, 端上, 以...款待
雅
jmdm. etw. reichen
把...递给
Würden Sie mir bitte das Brot (das Salz) reichen?
劳驾递给我面包(盐)好吗?
dem Schaffner die Fahrkarte reichen
把车票递给乘务员
dem Säugling die Brust reichen
给孩子喂奶
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
他向他伸出手表示和解
Mein Töchterchen reicht mir die Wange zum Kuß.
我的小女儿把脸蛋儿凑过来让我吻她
jmdm. eine Erfrischung reichen
把冷饮端给某人
jmdm. die Hand fürs Leben reichen
嫁给某人
jmdm. nicht das Wasser reichen können
(在能力或成就上)远远不及某人
Der Kaffee (Der Tee) wird im Nebenzimmer gereicht.
隔壁房间有咖啡(茶)(供应)
2.
reich的形容词词尾变化形式
不及物动词
1.
够, 足够
口
Denke, es reicht!
谢谢, 够了!
2.
够得着, 达到, 伸展
So weit das Auge (或 der Blick) reichte, war Wasser.
目光所及, 一片汪洋。
jmdm. reicht es
某人厌烦了
Mir reicht's!
够了!(或: 烦死人了!)
Das Geld hat gerade gereicht.
钱刚够。
Meine Stimme reicht nicht so weit.
我的声音传不了那么远。
Das Wasser reicht ihm bis an die Knie.
水淹到他的膝盖了。
Bis dahin reicht sein Arm nicht.
他的权利达不到那里。
Das Seil reicht nicht bis hierher.
这根绳子够不到这儿。
Er reicht mir gerade bis zur Schulter.
他正好齐我肩头。
Das Brot muss für uns beide bis morgen reichen.
这点面包我们俩要吃到明天。
mit etw. reichen
足够维持, 敷用
Wir reichen mit dem Geld nur bis zur nächsten Woche.
我们这笔钱只够用到下个星期。
Der Stoff reicht nicht zu einem Rock.
这块衣料不够做一条裙子。
Es reicht hinten und vorne nicht.
这是完全不够用的。(尤指钱)
3.
reich的形容词词尾变化形式
4.
einreichen的动词变化形式