nachdem

/naːxˈdeːm/
pronounce
连词
1.

之后,在···以后

表示时间

Nachdem ich das Buch gelesen hatte.

我读完这本书之后。

Tom kam, nachdem Mary gegangen war.

玛丽走了之后,汤姆来了。

Ich ging aus, nachdem ich mich angezogen hatte.

我穿好衣服后出去了。

Ich ging erst, nachdem ich mich vergewissert hatte.

我只有在确定后才离开。

Nachdem die Arbeit beendet war, fuhr er auf Urlaub.

工作结束后,他就去度假了。

Nachdem er ihn geschlagen hatte, ging er nach Hause.

他在打了他之后,便回家了。

Nachdem sie ihre Prüfung abgelegt hat, geht sie ins Ausland.

她考过试以后将到国外去。

Gleich nachdem sie angerufen hatten, waren sie aufgebrochen.

他们一打完电话,就马上出发了。

Der Arzt traf ein, nachdem sich die Herzbeschwerden bereits beruhigt hatten.

在心脏不适的症状已经缓解之后,医生赶到了。

2.

由于,因为

表示原因

地区

Nachdem es offenbar ein Problem für ihn ist, ziehe ich den Antrag zurück.

由于这显然对他来说是个问题,所以我撤回了申请。

Nachdem sich die Sache verzögert hatte, hatten viele das Interesse daran verloren.

因为这事情拖延了,所以许多人对此失去了兴趣。

Nachdem die Lage so ist, muss ich leider absagen.

鉴于情况是这样,很遗憾我不得不取消约定。

Ich kann leider nicht zu Ihnen kommen, nachdem ich wegen des schlechten Wetters erkältet bin.

很遗憾我不能到您这儿来,因为由于天气不好我感冒了。

3.

<与je连用> 视情况而定,根据···,按照

je nachdem
根据情况,看...情况而定,按照
Er schreibt oder liest, je nachdem.

他写作还是阅读,得看情况。

Sie malt, je nachdem sie Lust hat.

她会在有兴致的时候画画。

Je nachdem es ihnen passt, werden sie kommen.

他们会在适合他们的时间过来。

- Wann kommst du? - Je nachdem, wann ich fertig werde.

你什么时候来啊?- 什么时候结束,就什么时候来。(看情况而定)

Aber so um zwei, drei, halb vier Uhr nachmittags, je nachdem, da stehe sie auf.

但是大概在下午两点、三点或者三点半左右,得看具体情况,她那时才起床。