/ˈhɪntn̩/
副词
1.
在后面, 背后, 末尾
sich hinten anschließen(或 anstellen)
排在队伍末尾
Ich habe doch hinten keine Augen im Kopf!
我脑袋后面可没长眼睛!
jmdm. hinten hineinkriechen(或'reinkriechen)
拍某人马屁
hinten 'runterfallen(或 hinunterfallen)
吃亏, 利益受到损害
Ich habe die Zeitung von vorn bis hinten gelesen.
我把报纸从头至尾看过了
hinter im Auto sitzen
坐在汽车的后座
Ein Register befindet sich hinten im Buch.
索引在书的末尾
Bitte gehen Sie nach hinten!
请您到后面去!
mit dem Stuhl nach hinten umkippen
连人带椅子仰天跌倒
jmdn. am liebsten von hinten sehen
不愿看到某人, 不喜欢某人
jmdn. von hinten überfallen
从背后袭击某人
ein Schlag (ein Schuß) von hinten
背后一击(一枪)
ein Stich von hinten
讽刺话, 暗中攻击
Alles was er sagt, ist von hinten bis vorn (或 von vorn bis hinten) gelogen.
他说的一切彻头彻尾是谎言
hinten und vorn(e)
1.处处, 前前后后 2.完全地, 彻底地
etw. von vorn und hinten betrachten
仔细观察某事
sich hinten und vorn bedienen lassen
样样事都让别人侍候
weder hinten noch vorn(e)
根本不
Bei ihm reicht das Geld weder hinten noch vorn.
他的钱根本不够用
nicht mehr wissen, wo hinten und vorne ist
完全不知所措
hinten in
早在
nach hinten
向后
nach hinten gelegenes Zimmer
后室
nach hinten hinausgehen
出到后方
nach hinten umkippen
向后翻倒
der Zweite von hinten
从后面的第二个
von hinten nach vorne
从后到前
hinten anfügen
附加在后面
ziemlich weit hinten sein
相当遥远
dort hinten
那里
ganz weit hinten
很久以前
weit hinten im Wald / in Sibirien
很久以前在森林里/在西伯利亚
hinten wund sein
背部酸痛
jemandem hinten reinkriechen
爬在某人的背后
es reicht/stimmt hinten und vorn(e) nicht weder hinten noch vorn(e)
就足够了/正确地前后既不向前也不向后
ich weiß nicht mehr, wo hinten und vorn(e) ist
我不再知道前后在哪里
von hinten durch die Brust ins Auge
从后面穿过胸部进入眼睛
ich sehe sie am liebsten von hinten
我更喜欢从后面看她
er kommt hinten nicht mehr hoch
他再也无法站起来了
Herr Professor hinten, Herr Professor vorn
后面的教授,前面的教授
hinten im Bus sitzen
坐在公共汽车的后面
hinten in die Straßenbahn einsteigen
在后面坐电车
ganz hinten im Garten/in der Garage/im Schrank
在花园后面/在车库/在壁橱里
weiter hinten
更远的地方
nach hinten gehen
倒退
die Adresse steht hinten auf dem Brief
地址在信件的背面
hinten auf der Münze
在硬币的背面
hinten am Haus
在房子的后面
nach hinten hinaus liegen/gehen
躺/向后走
von hinten kommen/jmdn. von hinten erstechen
从后面来/来到某人 从后面刺
von hinten sah sie jünger aus
她从后面看起来年轻
jmdn. von hinten erkennen
从后面认出某人
jmdm. hinten drauffahren
在某人的背上开车
die anderen sind ganz weit hinten
其他人则相距甚远
hinten in Sibirien
回到西伯利亚
hinten im Wald
回到树林里
ganz weit hinten konnte man die Bergspitzen erkennen
很久以前,您可以看到山峰
hinten und vorn bedient werden
可以在前部和后部进行操作
das kann hinten und vorn nicht stimmen
不可能恰好在背面和正面
hinten und vorn betrogen werden
在前面和后面被骗
hinten nicht mehr hochkönnen
不能再在后面起床了
2.
在后面
er sitzt ganz hinten in der vorletzten Reihe
他坐在最后一排的后面,但是一个
sich hinten anstellen
加入[队列[或行]]的后面
hinten im Bild
在图片的后面
hinten im Bus
在公共汽车的后部
hinten im Garten
在花园的尽头
das Haus da hinten
那里的房子
nach hinten fallen
倒退
von hinten
从后面
hinten bleiben
落后
weit hinten liegen
被拖尾
3.
在末尾
das wird weiter hinten erklärt
到最后将进一步解释
hinten im Buch
在书的后面
ein Buch von vorn bis hinten lesen
从头到尾读一本书
von hinten anfangen
从头开始
etw von hinten aufsagen
向后说
4.
在后面; 在背面[或反向]
Hast du schon bemerkt, dass du hinten [am Hemd]einen Fleck hast?
您是否看到[衬衫的]背面有污渍?
nach hinten abgehen
离开舞台
nach hinten ausschlagen
踢出去
nach hinten durchgehen
去后面
nach hinten gelegen sein/wohnen
待在房子后面
ein Zimmer nach hinten
后面的房间
die Stoßstange hinten
后保险杠
von hinten kommen
从后面来
sich etw von vorn und hinten ansehen
从各个方面看待某事
5.
在一个人的后面
hinten ein Geschwür haben
煮熟
hinten ein paar draufkriegen
打屁股
6.
Frau/Herr ... hinten, Frau/Herr ... vorn 是太太/先生...这个,太太/先生...那是太太/先生...,没有太太/先生...,[三袋装,太太/先生...]
hinten nicht mehr hochkommen
被[彻底]打碎[或筋疲力尽][或被打败][或被击败]
jdm hinten reinkriechen
爬行[或grovel]到某人,舔[或亲吻]某人的屁股
jdn am liebsten von hinten sehen
高兴地看到某人的背
hinten und vorn
左,右和中心
jdn hinten und vorn bedienen
等待某人的手脚
weder hinten noch vorn hinten und vorn nicht
没门
Das reicht doch hinten und vorne nicht!
这还远远不够!
das stimmt doch hinten und vorn nicht weder hinten noch vorn
不可能[或者没有办法]是正确的
vorn und hinten nichts haben
平坦而瘦
nicht mehr wissen, wo hinten und vorn ist
不知道是一个人的头还是脚后跟[或者一个人要来还是要去]
介词
1.
在后面;在背面
方位
Das Kind sitzt hinten im Auto.
孩子坐在汽车的后面。
2.
在远处;遥远
3.
作为对比中的对立面