fallen

/ˈfalən/
pronounce
不及物动词
1.

坠落,掉下,向下运动

aus dem Bett fallen
从床上掉下来
etw. fällt ins Wasser
某事落空了
jmdm. fällt etw. aus der Hand
某物从某人手中掉落
eine Masche fallen lassen
漏织一针(编织手工)
in/auf etw. fallen
因疲倦而倒下
todmüde auf den Stuhl fallen
累的要死地倒在椅子上
todmüde ins Bett fallen
累的要死地倒在床上
erschöpft in die Kissen fallen
精疲力竭地倒在枕头上
Regen fällt.

下雨。

Es ist Schnee gefallen.

下雪了。

Ein Gegenstand fällt langsam zu Boden.

一个物体缓慢地落到地上。

Ein Gegenstand fällt senkrecht zu Boden.

一个物体垂直地落到地上。

Ein Gegenstand fällt steil zu Boden.

一个物体倾斜地落到地上。

Ein Gegenstand fällt lautlos zu Boden.

一个物体无声地落到地上。

Ein Gegenstand fällt geräuschvoll zu Boden.

一个物体发出声响地落到地上。

Die Tropfen fielen dicht, einzeln.

雨滴密集地落下。

Die Tropfen fielen dicht, einzeln.

雨滴单个地落下。

Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht.

春天的夜里降了霜。

Die Blätter fallen.

树叶飘落。

Die reifen Äpfel fallen vom Baum.

成熟的苹果从树上掉下来。

Sternschnuppen fallen.

流星划过。

Fall nicht vom Stängel!

别从杆子上摔下来!

Lass die Tasse nicht fallen!

别把杯子弄掉了!

Der Vogel hat was fallen lassen.

鸟排泄了粪便。

Die Klappe fällt.

开拍板落下。(在电影拍摄工作中表示开始拍摄的信号)

Das Tor fällt ins Schloss.

大门锁上了。

Er hat seinen Bleistift fallen lassen.

他把铅笔弄掉了。/铅笔不小心从他手中滑落了。

Die Gebäude fielen in Schutt und Asche.

那些建筑物变成了废墟。

Der junge Vogel ist aus dem Nest gefallen.

那只小鸟从鸟巢里掉出来了。

Der Putz fiel von den Wänden.

灰泥从墙上脱落下来。

Der Fallschirmspringer ließ sich 4.000 Meter fallen.

跳伞者让自己从 4000 米的高空落下。

Eine Masche fällt von der Nadel.

编织时漏了一针。

Im luftleeren Raum fallen alle Körper gleich schnell.

在真空状态下,所有物体下落速度相同。

Es ist so still, dass man eine Stecknadel fallen hören könnte.

周围非常安静,以至于掉根针的声音都能听见。

Die Menschen standen so dicht gedrängt, dass kein Apfel zur Erde fallen konnte.

人们站的非常挤,连一个苹果都掉不到地上。

2.

跌落,下降

Die Kurse fallen.

行情下跌了。

Die Aktien fallen.

股票下跌了。

Die Papiere fallen.

证券下跌了。

Das Barometer ist gefallen.

气压表下降了。

Die Quecksilbersäule ist gefallen.

水银柱下降了。

Die Medikamente sind mehrmals im Preis gefallen.

药品已经降价多次。

3.

摔倒,跌跤

vor j-m. auf die Knie fallen
跪倒在某人面前
jmdm. in die Arme fallen
扑到某人怀里
in tiefen Schlaf fallen
酣睡
Ein Pferd fällt.

一匹马摔倒了。

Das Kind fällt.

小孩摔倒了。

Er ist nach vorn gefallen.

他向前摔倒

Sie fiel mit dem Kopf auf das Pflaster.

她摔倒时,头撞到了人行道。

Er fiel auf den Boden.

他摔倒在地上。

Er ist auf das Gesicht gefallen.

他脸着地摔倒。

Er ist nach hinten gefallen.

他向后摔倒。

Er ist auf den Rücken gefallen.

他后背着地摔倒了。

Der Junge ist von der Leiter gefallen.

那个男孩从梯子上摔下来了。

4.

自然下垂

j-m. fällt eine Haarsträhne ins Gesicht
一缕头发垂落在某人脸上
j-m. fällt eine Haarsträhne über die Stirn
一缕头发垂在某人前额上
Der Vorhang fällt.

窗帘/剧幕垂下来了。

Ihr fällt das Haar in Locken über die Schultern.

卷头发披垂在她肩上。

Das Haar fällt locker, weich.

头发松散地垂落着。

Das Haar fällt locker, weich.

头发柔软地垂落着。

Der Stoff fällt leicht.

布料很自然地垂下来。

Die Falte fällt leicht.

褶皱很自然地垂下来。

Die Gardinen fallen gut.

窗帘垂挂得很好看。

5.

倒台,垮台,失守,陷落

Hindernisse fallen
障碍消除了
trennende Schranken fallen
分隔的屏障消除了
Die Regierung fällt.

这届政府倒台了。

Die belagerte Festung fällt.

被围困的堡垒陷落了。

Die Geschwindigkeitsbegrenzung ist gefallen.

限速规定取消了。

6.

战死,阵亡

an der Front fallen
在前线阵亡
für das Vaterland fallen
为祖国而战死沙场
durch das Beil fallen
死于断头斧下
Viele Soldaten fielen in der Schlacht.

许多士兵在那场战斗中阵亡了。

Ihr Sohn ist im Krieg gefallen.

她的儿子在战争中牺牲了。

7.

作废, 取消

Ein Vertrag fällt.

一项合同失效了。

Ein Verbot fällt.

一项禁令被解除了。

Ein Gesetz fällt.

一部法律被废止了。

Ein Vorschlag fällt.

一项提议被否决了。

Ein Antrag fällt.

一项议案被否决了。

8.

倾斜,下斜

Die Ebene fällt nach Westen hin.

这块平原向西倾斜。

Die Ebene fällt gegen Norden hin.

这块平原朝北倾斜。

Die Ebene fällt zum See hin.

这块平原朝着湖边倾斜。

Der Weg fällt leicht.

道路轻微地倾斜。

Die Strecke fällt allmählich.

路线逐渐地倾斜。

Das Gelände fällt stark.

地形大幅度的倾斜。

9.

发生,恰逢

etw. fällt auf einen Termin
某事在特定的日期发生
etw. fällt in eine Zeit
某事在特定的时间发生
jmdn. anfahren, dass er denkt, Ostern und Pfingsten fallen auf einen Tag
把某人逼得都觉得复活节和圣灵降临节在同一天了(把某人逼得很紧)
Das Fest fällt auf einen Sonntag.

这个节日恰逢一个星期天。

Ihr Geburtstag fällt auf einen Sonntag.

她的生日恰逢一个星期天。

Ostern fällt dieses Jahr in den April.

今年复活节在四月份。

Dieses Ereignis fällt in die Zeit der Reformation.

这件事发生在宗教改革时期。

Die Werke des Dichters fallen in diesen Zeitraum.

这位诗人的作品属于这个时间段。

Man muss die Feste feiern, wie sie fallen.

人们得趁着节日来临的时候庆祝。

10.

(光线,阴影)投下,照射,笼罩

auf jmdn. fällt ein schlechtes Licht
某人给人留下不好的印象
ein Schatten fällt auf etw.
一道影子投射在某物上
Der Schatten fällt an die Wand.

影子投在墙上。

Das Licht fällt von oben durch ein kleines Fenster.

光线从上面通过—个小窗照进来。

Dadurch fällt Licht in diese Angelegenheit.

通过这件事,这个情况变得明朗了。

Das Tageslicht fällt von der Seite auf das Gemälde.

白天的光线从侧面照射在这幅画上。

Ein Schatten fiel auf den sonnenbeschienenen Weg.

一道影子投射在阳光照耀的小路上。

Das Licht der untergehenden Sonne fiel gerade durch ein Fenster in den Dom.

夕阳的光线正好透过一扇窗户照进了大教堂里。

Durch die Abwesenheit des Sohnes fiel ein Schatten auf die allgemeine Freude.

由于儿子的缺席,大家的喜悦蒙上了一层阴影。

11.

属于

etw. fällt an jmdn. (etw.)
落入...手中, 属于
etw. fällt auf jmdn.
某事落到某人身上
etw. fällt an jmdn.
某物归某人所有
auf jmdn. fällt der Verdacht
某人受到了怀疑
Das fällt unter den Begriff Hochverrat.

这属于叛国罪的范畴。

Das fällt unter dieselbe Kategorie.

这属于同一类别。

Das fällt in mein Fachgebiet.

这属于我的专业领域。

Der Witz fällt ins Gemeine.

这个笑话变得低俗了.

Auf dich fällt dabei die meiste Arbeit.

在这件事上,大部分工作都属于你。

Die Wahl fiel auf ihn.

他当选了。

Das Große Los ist auf mich gefallen.

我中了大奖。

Das Erbe der Eltern fiel an die Kinder.

父母的遗产归孩子们所有。

Die Güter fallen an die Stadt.

这些财产归城市所有。

Das Haus fällt nach ihren Tod an die Stadt.

她死后这幢房子归了城市所有。

12.

(突然)处于,陷入(一种状态)

in etw. fallen
(突然)处于, 陷入(一种状态)
in Ohnmacht fallen
昏厥过去
in tiefen Schlaf fallen
陷入沉睡
in Schwermut fallen
陷入忧郁
in Lethargie fallen
陷入嗜睡状态
in Erregung fallen
陷入激动之中
in Schmach fallen
陷入耻辱
in Schande fallen
蒙羞
bei jmdm. in Ungnade fallen
失宠于某人
in Sünde fallen
陷入罪恶
in eine Tätigkeit fallen
陷入某种活动状态
von einem Extrem ins andere fallen
从一个极端走向另一个极端
in einen sanfteren Ton fallen
语气变得温和起来
in einen Dialekt fallen
突然说起一种方言
in einen Dialekt, in eine andere Sprache fallen
突然说起另一种语言
in seine Heimatmundart fallen
突然说起他的家乡方言
Er fiel in ein Fieber.

他发起烧来

Er fiel in Krämpfe.

他抽搐起来。

Plötzlich fielen die Pferde in Galopp.

马匹突然开始飞奔。

Er fiel in Verdacht, das Geld genommen zu haben.

他被怀疑拿了那笔钱。

Sie fiel vom halbwegigen Hochdeutsch immer wieder in den Dialekt.

她常常从半吊子的标准德语又说起了方言。

13.

-

etw. fällt unter den Tisch
某事被故意忽略了
jmdm. fällt die Butter vom Brot
某人惊得目瞪口呆
jmdm. fällt die Decke auf den Kopf
某人觉得自己的家变得太狭小、压抑了
jmdm. fällt das Herz in die Hose
某人吓得魂不附体
jmdm. fällt ein Stein vom Herzen
某人如释重负
jmdm. fällt es wie Schuppen von den Augen
某人恍然大悟
jmd. fällt (immer wieder) auf die Beine
某人(总是)能化险为夷
jmd. fällt auf die Nase
某人失败了
jmd. fällt (wie) aus allen Wolken
某人感到十分震惊
Die Würfel sind gefallen.

骰子已经掷下。(事情已经有了定论。)

Endlich ist bei ihm der Groschen gefallen.

他终于开窍了。( 他终于理解了。)

Der Vorschlag fiel auf harten Boden.

提议遭到了抵制。

Sie ist nicht auf den Mund gefallen.

她口才很好。

Ich bin fast auf den Rücken gefallen.

我大吃一惊。(我差点仰倒过去。)

Ich bin fast vom Stuhl gefallen.

我大吃一惊。(我差点从椅子上摔下来。)

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

有其父必有其子。(苹果不会离树干太远。)

Kein Baum fällt auf den ersten Hieb.

一斧子砍不倒一棵树。

Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.

一切都需要学习。(还没有哪个大师是从天上降临的。)