/ɛɐ̯ˈfʏlən/
及物动词
1.
将···充满,装满(容器)
Jubel erfüllte den Saal.
大厅里一片欢腾。
Qualm erfüllte das Zimmer.
烟雾弥漫了房间。
Feierliche Stille erfüllte den Saal.
大厅里庄严肃穆。
Die Kinder erfüllen das Haus mit frohem Lärm.
孩子们使屋子里充满愉快的喧闹声。
Der ganze Raum war von betäubendem Duft erfüllt.
整个房间都充满了醉人的气息。
Der ganze Raum war mit einem betäubenden Duft erfüllt.
整个房间都充满了醉人的气息。
2.
使思索,充满于···的内心,在···的心中萦回
转
etw. erfüllt j-n.
使思索,充满于···的内心,在···的心中萦回
Zorn erfüllt ihn.
他满腔怒火。
Hass erfüllt sie.
她满腔仇恨。
Freude erfüllt mir.
我满腔喜悦。
Die neue Aufgabe erfüllte ihn ganz.
他一心想着这项新的任务。
3.
履行,遵守,实践(诺言)
eine Pflicht erfüllen
履行义务
4.
执行,完成(任务)
das Ablieferungssoll erfüllen
完成上缴任务
die Arbeitsnorm erfüllen
完成工作定额
Wir haben den Produktionsplan vorfristig erfüllt.
我们提前完成了生产计划。
5.
满足(要求)
Man hat seine Bitte schon erfüllt.
他的请求已得到满足。
反身动词
1.
(预言, 愿望)成为现实,成为事实,兑现
Meine Hoffnung hat sich erfüllt.
我的希望已成事实。
及物动词
1.
使充满,使洋溢
物主
书
etw. erfüllt etw.(Akk.) mit etw.(Dat.)
···使···充满···
Die Blumen erfüllten den Raum mit ihrem Duft.
花卉使得满屋飘香。
2.
充满···心中
物主
书
etw. erfüllt j-n.
···充满某人心中
Seine Worte erfüllten uns mit Trost.
他的话使我们感到安慰。
Seine Worte erfüllten uns mit Freude.
他的话使我们感到高兴。
Seine Worte erfüllten uns mit Abscheu.
他的话使我们感到厌恶。
Seine Worte erfüllten uns mit Bewunderun.
他的话使我们感到钦佩。
3.
使心里充满,使强烈地感到
etw. erfüllt j-n. mit etw.(Dat.)
···使···心里充满···
Die Nachrichten über den Tod ihrer Freundin erfüllte er mit tiefer Trauer.
女友去世的消息使他深感悲痛。