/ˈdʁɪŋən/
不及物动词
1.
穿过,透过,渗透,渗入,侵入,挤入
hinter die Geheimnisse dringen
识破秘密
durch die feindlichen Linien dringen
突破敌人的防线
Es dringt mir durchs Herz.
这使我痛心。
Das Lied dringt zu Herzen.
歌声动人心弦。
Das Lied ist ins Volk gedrungen.
这首歌已深入民间。
Licht dringt aus dem Haus.
光线从屋子里透出来。
Aus dem Kessel dringen Dämpfe.
蒸汽从锅炉里跑出来。
Die Kälte drang uns durch die Kleider.
寒气透过我们的衣服。
Durch das Loch im Dach dringt Licht.
光线从屋顶的孔中穿透。
Das Gerücht ist bis zu uns gedrungen.
这谣言一直传到了我们这里。
Aus dem Zimmer drang ein lauter Schrei.
从房间里发出叫喊声。
Die Sonne ist durch die Wolken gedrungen.
阳光穿过了云层。
Wasser dringt aus einem undichten Behälter.
水从漏水的容器中漏出来。
Die Splitter waren ihm in die Brust gedrungen.
弹片穿透了他的胸膛。
Aber, wie er sagte, wir wollen dich nicht drängen.
但是他也说了我们不会逼他。
Dass durch die zarten Blätter dringt ein schöner Prinz am Waldessaum.
她的王子会骑着纯白的马出现。
Aber sie drängen mich, Ihnen zu sagen, Sie sollen aufhören.
但他们催促我告诉你停止。
2.
坚决要求,坚持,逼迫
auf Antwort dringen
催回音
auf Zahlung dringen
催逼付款
in j-n. mit Bitten dringen
向某人强求不休
nicht länger in jmdn. dringen
不再催逼(或追问)某人
darauf dringen, dass etw. getan wird
坚决要求采取某种措施
Deshalb dringt er darauf, das Loch stopfen zu lassen.
这就是为什么他坚持要堵住这个洞。
Es muss darauf gedrungen werden, die Arbeitsschutzbestimmungen einzuhalten.
必须坚持遵守劳动保护条例。
3.
eindringen的一种动词变化; zudringen的一种动词变化
