/ˈdʁʏkn̩/
及物动词
1.
压, 挤, 按
jm. die Hand drücken
和某人握手
jm. den Daumen drücken
祝愿某人成功,加油
unter Druck setzen
给···施加压力
die Schulbank drücken
上学
jn. an die Wand drücken
排挤某人
jn. zu Boden drücken
压得某人喘不过气来
den Eiter aus der Wunde drücken
把脓从伤口中挤出来
den Saft aus der Zitrone drücken
把柠檬汁挤出来
sich(Dat.) das Wasser aus den Haaren drücken
(洗头后)把头发上的水拧出来
etwas auf etwas (Akk.) drücken
把某物压在某物上
Bitte Knopf drücken!
请按电钮!
Drücken Sie das Pflaster auf die Wunde.
请把创可贴压在伤口上。
Drücken Sie den Knopf, um das Licht anzumachen.
请按这个按钮来开灯。
Er drückt die Zitrone, um den Saft herauszupressen.
他挤压柠檬来挤出汁液。
Sie drückt die Tube, um die Zahnpasta herauszukriegen.
她挤牙膏,为了把牙膏弄出来。
Der Arbeiter drückt die Bremse, um das Fahrzeug anzuhalten.
工人踩刹车,为了让车辆停下来。
Du musst hart auf die Taste drücken, damit die Maschine funktioniert.
你必须用力按这个键,这样机器才能运转。
Der Chef setzt die Mitarbeiter unter Druck, damit sie die Arbeit schneller erledigen.
老板给员工施加压力,让他们更快地完成工作。
2.
jn. mit Steuern drücken
向某人课税
Ich werde meinen Mund auf deine Augen drücken.
我会用嘴吻你的眼。
Drücken Sie bitte die Lautstärke des Radios, es ist zu laut.
请把收音机的音量调低,它太吵了。
Drücken Sie die Stimme, wir wollen nicht gestört werden.
请压低声音,我们不想被打扰。
Er drückt seine Stimme zu einem Flüsterton, damit niemand ihn hört.
他把声音压低成耳语,这样就没人能听见他说话。
Die Sängerin drückt die Höhen ihrer Stimme etwas, um eine sanftere Atmosphäre zu schaffen.
女歌手稍微压低了她的高音,为了营造一种更柔和的氛围。
3.
压制, 压迫; 使烦恼, 使心情沉重
jn. drücken
拥抱某人
Die Mutter drückt ihr Kind an die Brust.
母亲把她的孩子紧紧抱在怀里。
Der Junge drückt sein neues Spielzeug fest an sich.
男孩紧紧地抱着他的新玩具。
4.
(举重时)推举(重量, 杠铃)
Dieser Verlag drückt Bücher in hoher Qualität.
这家出版社印刷高质量的书籍。
Die Druckerei drückt täglich Tausende von Zeitungen.
印刷厂每天印刷数千份报纸。
Dieses T-Shirt hat ein cooleres Muster gedrückt.
这件T恤印了一个更酷的图案。
Die Kunstwerke wurden auf hochwertigem Papier gedrückt.
这些艺术作品被印在高质量的纸张上。
不及物动词
1.
紧压,挤,压
auf die Hupe drücken
按下喇叭
auf den Knopf drücken
按下按钮
aufs Templ drücken
加快速度
Die Hitze drückt.
热得透不过气来。
Drücken diese Schuhe?
这双鞋紧吗?
Der Film drückt auf die Tränendrüsen.
这部电影使人流泪。
Der Gegner drückte ständig auf das Tor.
对方一直在紧逼着球门。
反身动词
1.
挤缩
Die Liebenden drücken sich innig in den Armen.
情侣们在彼此的怀抱中紧紧相拥。
Die Freunde drücken sich beim Abschied an die Schultern.
朋友们在告别时紧紧地靠着肩膀。
2.
逃避(责任、工作等)
sich vor etw. (Dat.) drücken
摆脱/躲避某物
sich von/vor der Arbeit drücken
逃避工作
sich in eine Ecke drücken
(因胆小害怕)蜷缩在角落里
sich in ein überfülltes Abteil drücken
挤进一个拥挤的车厢
sich stillschweigend aus dem Saal drücken
悄悄地溜出大厅
Der Hase drückt sich ins Gras.
兔子躲进草丛。
Die Kinder drückten sich ängstlich in die Ecke.
孩子们缩在角落里。