/bəˈt͡siːən/
及物动词
1.
罩上, 铺上, 盖上
覆盖
die Betten frisch beziehen
在床上铺上干净的被单
2.
张上, 绷上
弦乐
eine Geige mit neuen Saiten beziehen
给一把小提琴绷上新弦
3.
迁入, 搬进
居住
ein Haus (eine Wohnung) beziehen
搬进一所房子(住房)
4.
站到, 进入; [转]采取
政治
态度
eine eindeutige politische Haltung(或 Stellung) beziehen
采取明确的政治态度
5.
(经常或定期地)领取, 取得, 收到, 得到; 购进
经济
获取
eine Pension (ein Gehalt) beziehen
领取养老金(工资)
Woher beziehst du deine Information?
你这个消息是从哪里得来的?
eine Ohrfeige beziehen
挨一记耳光
Waren (durch den Großhandel) beziehen
(从批发商)购进货物
eine Zeitschrift(eine Zeitung) durch die Post beziehen
通过邮局订阅杂志(报纸)
6.
使(与...)发生关系, 使联系到
逻辑
关联
Du darfst nicht immer alles auf dich beziehen!
你不要老是把什么事情都跟自己联系起来(都看成是针对你的)!
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
不能把这条规则套用到这件事情上来。
7.
征收(赋税)
税收
反身动词
1.
被(云层)遮盖起来
Der Himmel hat sich bezogen.
天空起了云。
Horizont bezieht sich mit dunklen Wolken.
乌云笼罩地平线。
2.
援引, 提到
引用
Er bezog sich auf eine Rede des Bundeskanzlers.
他援引了联邦总理的一次演说。
3.
与...有关, 涉及, 针对
关系
针对
diese Beschreibung bezieht sich nicht auf dich / nicht auf hiesige Verhältnisse
此说明与您无关/不受当地条件限制
Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 10.1.und teilen Ihnen mit ...
关于您1月10日的来信, 我们谨通知您...
Diese Kritik bezog sich auf seine falschen Arbeitsmethoden.
这个批评是针对他错误的工作方法的。
Die Antwort bezieht sich nicht auf die Frage.
答非所问。
Aber meistens bezieht es sich auf eine Krankheit der Seele.
但它通常指灵魂的罪孽。
Meine Frage bezieht sich auf die beiden Fotos.
我的问题是基于这两张照片提的。
4.
einbeziehen的一种动词变化