auf

/aʊ̯f/
pronounce
介词
1.

(直接)在...上

auf dem Bauch(Rücken) liegen
俯(仰)卧
auf dem Boden(Baum, Dach)
在地(树, 屋顶)上
auf dem Feld arbeiten
在地里干活, 在田间劳动
auf beiden Seiten des Weges
在路的两边
auf der Stelle treten
原地踏步
auf der Straße(dem Markt)
在街(市场)上
Fettaugen auf der Suppe
汤上飘着的油花
Die Zeitung lag auf dem Tisch.
报纸放在桌上。
2.

在...里(或上)

auf dem Bahnhof
在火车站
auf dem Büro sitzen
坐在办公室里
auf einem Fuß hinken
跛(或瘸)着一只脚
Er wohnt auf dem Lande(der Insel).
他住在乡下(岛上)。
auf(或 in) der Post(der Bibliothek)
在邮局(图书馆)里
auf(或 in) der ganzen Welt
在全世界
auf(或 in) seinem Zimmer
在自己的房间里
3.

(直接)到...上

aufs(或 auf das) Dach klettern
爬上屋顶
Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉到地上了。
aufs(或 auf das) Feld gehen
下地(劳动)
auf die Straße(den Markt) gehen
上街(市场)
etw. auf den Tisch legen
把某物放到桌子上
sich auf den Weg machen
动身, 上路
eine Verantwortung auf sich nehmen
负起责任
4.

到...里去, 向...去, 朝...(去)

auf den Bahnhof gehen
到火车站去
auf den Fluß zu
朝着小河
Das Fenster geht auf den Hof hinaus.
窗户朝着院子。
aufs(或 auf das) Land ziehen
迁往农村
Die Fischer fahren auf das Meer hinaus.
渔民出海打鱼
Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.
距离缩短到十米。
die Erdölgewinnung auf. ..Tonnen erhöhen
把石油开采量提高到...吨
aufs Ufer (zu)halten
上岸
auf jmdn. zugehen(zukommen)
向某人走去(走来)
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
爆炸(声)在两公里远的地方都能听到。
Ich habe es ihm auf 10 Meter angesehen, dass...
我在十米远的地方就能看到他在..
5.

在从事...中, 在干...<支配第三格>

支配第三格

auf Arbeit sein
在上班
auf Besuch (bei jmdm.) sein
在(某人家)作客
auf der Jagd(der Probe) sein
在打猎(排练)
auf Patrouille sein
在巡逻
auf der Reise sein
在旅途中
auf der Schule(der Universität) sein
在上学(大学)
auf der Versammlung(dem Kongress)
在大会(会议)上
6.

去从事..., 去干...<支配第四格>

支配第四格

auf Arbeit gehen
上工, 上班(尤指工人)
auf Besuch kommen
来作客
auf die Jagd(die Probe) gehen
去打猎(排练)
auf die Schule(die Universität) gehen
(去)上学(大学)
auf Urlaub gehen
去度假
auf die Versammlung gehen
去开会
7.

<表示在某一时刻>

auf den Abend Gäste bekommen
今晚有客来
Die Sitzung ist auf Freitag, den 10.September, anberaumt.
会议确定在9月10日星期五召开。
Es geht auf drei Uhr.
快三点了。
drei Viertel auf acht
<地区>[口]七点三刻
auf Weihnachten verreisen
在圣诞节出门旅行
8.

<表示时间的延续>

auf einen Augenblick verschwinden
出去一下(上厕所)
Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
他租用这幢房子, 为期三年。
auf Lebenszeit
终生, 一辈子
auf ein Paar Tage verreisen
出门旅行几天
Bitte, auf ein Wort!
对不起, 跟你说句话!
9.

跟着, 接着, 一个又一个<表示时间上的过渡、先后、接续>

表示时间上的过渡、先后、接续

in der Nacht vom 1. auf den 2. August
在8月1日到2日的夜里
Monat auf Monat(Woche auf Woche, Stunde auf Stunde) verging.
一个月又一个月(一星期又一星期, 一小时又一小时)地过去了。
Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴。
Schlag auf Schlag
接二连三地, 一个跟着一个
10.

<用于固定搭配>

Auf bald!
回(头)见!
auf immer
永远
Auf morgen!
明天见!
Auf Wiederhören!
再见!(在打电话时说)
Auf Wiedersehen!
再见!
auf die Minute kommen
准时到来
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
她一眼就认出我来了.
Man darf Staatsgeheimnisse auf keinen Fall verraten.
在任何情况下不应泄漏国家机密
jmdm. aufs Haar gleichen
长得和某人一模一样
ein Kampf auf Leben und Tod
一场你死我活的斗争
etw. auf Raten kaufen
分期付款购买某物
auf eigene Rechnung und Gefahr (hin)
自担风险
Er ist auf der Stelle gegangen.
他立刻就走了。
auf diese Weise
以这种方式
das Glas auf einen Zug austrinken
一饮而尽
jmdn. aufs beste unterbringen
妥善安排某人住宿
etw. auf deutsch sagen
用德语讲某事
Auf einmal stand er vor mir.
他突然站在我面前。
alles auf einmal erledigen
把所有的事情一下子干完
jmdn. auf das herzlichste begrüßen
最热诚地欢迎某人
auf neu herrichten
整顿一新
aufs neue
从头, 重新
einen Aufsatz auf Fehler (hin) durchlesen
审阅一篇文章找出错误
Auf Ihre Gesundheit(或 Ihr Wohl) trinken!
为您的健康干杯!
auf gut Glück(或 aufs Geratewohl hin)
碰运气
jmdn. auf eine Tasse Kaffee(ein Glas Wein) bitten
邀请某人来喝一杯咖啡(酒)
Auf Ihr Wohl!
祝您健康!
Sei vorsichtig, auf dass du nicht fällst!
小心谨慎, 以免跌跤!
Das geschah auf seinen Befahl(Vorschlag).
这是根据他的命令(建议)做的。
Er ist auf meine Bitte (hin) zum Arzt gegangen.
他照我的请求找医生看病去了。
auf Grund von. ..
根据..
auf Initiative von. ..
根据...的倡议
auf die Nachricht hin, daß...
据传, 据报道..
Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
每个人分到一百马克
Wieviel Kilogramm Getriede kommen auf den Kopf der Bevölkerung?
每个居民可以分到多少公斤粮食?
3 Äpfel gehen auf ein Pfund.
三个苹果就有一磅重。
11.

除...之外

Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除了一个人以外大家都通过了考试。
bis auf die Grundmauern niedergebrannt
(除了墙基)全部烧光
bis auf die Hälfte
只剩一半
12.

包括...在内

bis auf die Haut nass werden
浑身湿透
bis auf den letzten Mann
直到最后一个人
auf etw. (jmdn.) achten
注意某事(某人)
auf jmdn. böse sein
对某人恼怒, 生某人的气
sich auf etw. freuen
(预先)为某事而高兴
auf jmdn. (etw.) hoffen
寄希望于某人(某事)
das Recht auf Arbeit
劳动的权利
auf etw. stolz sein
为某事而骄傲(或自豪)
auf jmdn. warten
等候某人
副词
1.

<用于命令句或省略句>

Auf!
1)起来! 2)开始!
Auf, zu Tisch!
来, 吃饭吧!
Auf geht's!
走吧!
Auf, an die Arbeit!
来, 干活吧!
Glück auf!
祝平安!
2.

起身, 起床

Bist du schon auf?
你已经起床了吗?
Er ist noch auf.
他还没上床。
Wenn ich erst auf bin, besuche ich dich.
等我身体一恢复健康, 就去看你。
Der Kranke kann nicht auf.
病人不能起床。
3.

打开, 张开; 开着

Das Fenster(Die Tür) ist auf.
窗子(门)开着。
Die Geschäfte haben heute nur bis 17 Uhr auf.
商店今天只营业到十七点。
Bücher auf!
打开书!
Augen auf im Straßenverkehr!
注意(或小心)街上来往的车辆!
4.

<用于固定搭配>

auf und ab(或 auf und nieder)
1)来来回回 2)上上下下
Er ist auf und davon(gelaufen 或 gegangen).
他已经溜之大吉(或不辞而别)。
von. ..auf
自从..., 从...起
von Jugend(Kind, klein) auf
从年轻时(幼年, 小时候)起
etw. von Grund auf umgestalten
彻底改造某事物
5.

auf sein的动词变化形式